วันอังคารที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552

สงกรนต์

Songkran




Songkran
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to:
navigation, search
This article does not cite any references or sources.Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (April 2007)

New Year celebration, Rodnam Damhua, a traditional way to celebrate with elders. Most Thai people go back to their hometowns to meet their elders.

A truck load of people after a "hit", Chiang Mai, Thailand
The Thai New Year (
Thai: สงกรานต์ Songkran, from Sanskrit sankrānthi "astrological passage"; Chinese: 潑水節) is celebrated every year from April 13 to April 15. It coincides with the New Year of many calendars of South and Southeast Asia.
The date of the festival was originally set by astrological calculation, but it is now fixed.
[1] If these days fall on a weekend, the missed days off are taken on the weekdays immediately following. If they fall in the middle of the week, many Thai take off from the previous Friday until the following Monday. Songkran falls in the hottest time of the year in Thailand, at the end of the dry season. Until 1888 the Thai New Year was the beginning of the year in Thailand; thereafter 1 April was used until 1940. 1 January is now the beginning of the year. The traditional Thai New Year has been a national holiday since then.
New year traditions

Songkran at Wat Thai in Los Angeles

Water throwing along the western moat of Chiang Mai, Thailand
The most obvious celebration of Songkran is the throwing of water. People roam the streets with containers of water or water guns, or post themselves at the side of roads with a garden hose and drench each other and passersby. This, however, was not always the main activity of this festival. Songkran was traditionally a time to visit and pay respects to elders, including family members, friends and neighbors.
Besides the throwing of water, people celebrating Songkran may also go to a
wat (Buddhist monastery) to pray and give food to monks. They may also cleanse Buddha images from household shrines as well as Buddha images at monasteries by gently pouring water mixed with a Thai fragrance (Thai: น้ำอบไทย) over them. It is believed that doing this will bring good luck and prosperity for the New Year. In many cities, such as Chiang Mai, the Buddha images from all of the city's important monasteries are paraded through the streets so that people can toss water at them, ritually 'bathing' the images, as they pass by on ornately decorated floats. In northern Thailand, people may carry handfuls of sand to their neighborhood monastery in order to recompense the dirt that they have carried away on their feet during the rest of the year. The sand is then sculpted into stupa-shaped piles and decorated with colorful flags.
Some people make New Year resolutions - to refrain from bad behavior, or to do good things. Songkran is a time for cleaning and renewal. Besides washing household Buddha images, many Thais also take this opportunity to give their home a thorough cleaning.

People in a tuk tuk getting soaked during Songkran in Chiang Mai

The use of chalk (Thai: ดินสอพอง) is also very common having originated in the chalk used by monks to mark blessings.

Some children having fun at the Bangkok Zoo during Songkran.
The throwing of water originated as a way to pay respect to people, by capturing the water after it had been poured over the Buddhas for cleansing and then using this "blessed" water to give good fortune to elders and family by gently pouring it on the shoulder. Among young people the holiday evolved to include dousing strangers with water to relieve the heat, since April is the hottest month in Thailand (temperatures can rise to over 100°F or 40°C on some days). This has further evolved into water fights and splashing water over people riding in vehicles.
Nowadays, the emphasis is on fun and water-throwing rather than on the festival's spiritual and religious aspects, which sometimes prompts complaints from traditionalists. In recent years there have been calls to moderate the festival to lessen the many alcohol-related road accidents as well as injuries attributed to extreme behavior such as water being thrown in the faces of traveling motorcyclists.
The water is meant as a symbol of washing all of the bad away and is sometimes filled with fragrant herbs.
Songkran is also celebrated in many places with a pageant in which young women demonstrate their beauty and unique talents, as judged by the audience. The level of financial support usually determines the winner, since, to show your support you must purchase necklaces which you place on your chosen girl.
Astrological calculation
Although the
traditional calendar of Thailand like most of Southeast Asia utilizes a lunisolar calendar, the date of the new year was calculated on a purely solar basis. The term Songkran comes from Sanskrit "Sankranta" and means "a move or change" - in this case the move of the sun into the Aries zodiac. Originally this happened at the vernal equinox, but, as the Thai astrology did not observe precession, the date moved from March to April.
There is a similar named Indian Festival called as Sankrant or Makar Sankranti
[2], celebrated on 14 January every year. Songkran as such has similarity to Indian festival of Holi.
The
traditional new year celebration in Sri Lanka also coincides with the Thai new year.
Greetings
The traditional greeting is "สวัสดีปีใหม่" (sa-wat-dee pee mai), basically "Happy New Year". "
Sawasdee" = also used for "hello" or "goodbye" (Romanized spellings may vary, i.e. "sawatdee", "sawadee" or "sawasdee"). "Pee" = year. "Mai" = new. Or "สุขสันต์ปีใหม่" (suk-san pee mai), "Suksan" = Happy.However, most people use "สุขสันต์วันสงกรานต์" (suk-san wan songkran) - meaning "Happy Songkran Day" - since "pi mai" is more often linked with the first of January. "Suksan" is also used as an attribute for other days such as "Valentine's Day" ("สุขสันต์วันแห่งความรัก", suk-san wan haeng khwam rak) = Happy Valentine's Day.
In other calendars
Songkran is also celebrated in
Laos (called pee mai lao), Cambodia (called Chaul Chnam Thmey, Cambodian New Year), Myanmar (called Thingyan), and by the Dai people in Yunnan, China. The same day is celebrated in South Asian calendars as well: the Assamese (called Rongali Bihu), Bengali (called Pohela Boishakh), Oriya (called Maha Visuba Sankranthi), Malayali, Punjabi, Sinhalese, and Tamil New Years fall on the same dates, based on the astrological event of the sun beginning its northward journey. It occurs at the same time as that given by Bede for festivals of Eostre—and Easter weekend occasionally coincides with Songkran (most recently 1979, 1990, and 2001, but not again until 2085). [3]
Other places celebrate with water but more traditionally, such as the Water-Splashing Festival of Chiang Rung (Jinghong), China.


แปล


ไทยปีใหม่ (ไทย: สงกรานต์ สงกรานต์ จาก ภาษาสันสกฤต sankrānthi "ทางโหราศาสตร์"; จีน: 泼水节 ) คือทุกปีโด่งดังจาก เมษายน 13 ถึง เมษายน 15. It coincides with the New Year of many calendars of South and Southeast Asia . มันเกิดขึ้นพร้อมกับปีใหม่ของปฏิทินหลาย ใต้ และ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้.
The date of the festival was originally set by astrological calculation, but it is now fixed.
[ 1 ] If these days fall on a weekend, the missed days off are taken on the weekdays immediately following. วันเทศกาลเป็นชุดแรกโดยการคำนวณทางโหราศาสตร์แต่ตอนนี้คง. [1] หากวันนี้ตกในวันหยุดสุดสัปดาห์เป็นวันหยุดจะพลาดเอาในวันธรรมดาทันทีต่อไปนี้. If they fall in the middle of the week, many Thai take off from the previous Friday until the following Monday. หากพวกเขาตกกลางสัปดาห์หลายไทยถอดจากก่อนหน้าศุกร์จนต่อไปนี้จันทร์. Songkran falls in the hottest time of the year in Thailand , at the end of the dry season. สงกรานต์ตกหลุมเวลาสุดของปีใน ประเทศไทย ที่ปลายฤดูแล้ง. Until 1888 the Thai New Year was the beginning of the year in Thailand ; thereafter 1 April was used until 1940. จนถึง 1,888 ปีใหม่ไทยเป็นจุดเริ่มต้นของปีใน ประเทศไทย; หลังจากนั้นเมษายน 1 มีการใช้จนถึง 1,940. 1 January is now the beginning of the year. มกราคม 1 ขณะนี้ต้นปี. The traditional Thai New Year has been a national holiday since then. แบบปีใหม่ไทยมีวันหยุดประจำชาติตั้งแต่นั้น.

New year traditions [แก้ไข] ประเพณีปีใหม่

Songkran at Wat Thai in Los Angeles สงกรานต์ที่วัดไทยใน Los Angeles

Water throwing along the western moat of Chiang Mai, Thailand น้ำขว้างปาพร้อมคูเมืองตะวันตกของเชียงใหม่, ประเทศไทย
The most obvious celebration of Songkran is the throwing of water. ฉลองสงกรานต์อย่างเห็นได้ชัดที่สุดคือการขว้างปาน้ำ. People roam the streets with containers of water or water guns, or post themselves at the side of roads with a garden hose and drench each other and passersby. ถนนคนเดินเตร่กับบรรจุน้ำหรือปืนน้ำหรือโพสต์เองในด้านของถนนโดยยึดสวนและแช่กันและ passersby. This, however, was not always the main activity of this festival. นี้แต่ไม่เคยกิจกรรมหลักของเทศกาลนี้. Songkran was traditionally a time to visit and pay respects to elders, including family members, friends and neighbors. สงกรานต์เป็นธรรมเนียมเวลาไปและจ่ายให้เคารพผู้ใหญ่รวมถึงสมาชิกในครอบครัวเพื่อนและเพื่อนบ้าน.
Besides the throwing of water, people celebrating Songkran may also go to a
wat (Buddhist monastery) to pray and give food to monks. นอกเหนือจากการขว้างปาน้ำคนฉลองสงกรานต์อาจไป วัด (วัดพุทธ) เพื่อสวดและให้อาหารให้พระภิกษุ. They may also cleanse Buddha images from household shrines as well as Buddha images at monasteries by gently pouring water mixed with a Thai fragrance ( Thai : น้ำอบไทย ) over them. พวกเขายังสามารถชำระล้างพระพุทธรูปจาก shrines ครัวเรือนเป็นพระพุทธรูปที่ monasteries โดยละม่อมเทน้ำผสมกับกลิ่นหอมไทย (ไทย: น้ำอบไทย) พวกเขา. It is believed that doing this will bring good luck and prosperity for the New Year. ก็เชื่อว่าทำเช่นนี้จะนำโชคดีและความเจริญสำหรับปีใหม่. In many cities, such as Chiang Mai , the Buddha images from all of the city's important monasteries are paraded through the streets so that people can toss water at them, ritually 'bathing' the images, as they pass by on ornately decorated floats. ในเมืองจำนวนมากเช่น เชียงใหม่, พระพุทธรูปจากทั้งหมด monasteries สำคัญของเมืองเป็น paraded ผ่านถนนเพื่อให้ผู้คนสามารถโยนน้ำที่พวกเขาภาพน้ำ 'ritually' เป็นพวกเขาผ่านการตกแต่งที่ช่วยลอยตัวติด ornately. In northern Thailand, people may carry handfuls of sand to their neighborhood monastery in order to recompense the dirt that they have carried away on their feet during the rest of the year. ในภาคเหนือของประเทศไทยคนอาจพก handfuls ทรายที่วัดในละแวกใกล้เคียงของพวกเขาเพื่อตอบแทนสิ่งสกปรกที่พวกเขาได้บรรทุกอยู่บนเท้าของพวกเขาในช่วงที่เหลือของปีนี้. The sand is then sculpted into stupa -shaped piles and decorated with colorful flags. ทรายเป็น sculpted แล้วเป็น เจดีย์ รูปกองและตกแต่งด้วยธงสีสัน.
Some people make New Year resolutions - to refrain from bad behavior, or to do good things. บางคนให้ความละเอียดปีใหม่ - การเลิกพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมหรือทำสิ่งที่ดี. Songkran is a time for cleaning and renewal. สงกรานต์เป็นเวลาสำหรับการทำความสะอาดและต่ออายุ. Besides washing household Buddha images, many Thais also take this opportunity to give their home a thorough cleaning. นอกจากซักผ้าพระพุทธครอบครัวคนไทยจำนวนมากยังมีโอกาสที่จะทำความสะอาดบ้านของพวกเขาตลอดนี้.

People in a tuk tuk getting soaked during Songkran in Chiang Mai คนใน ตุ๊กตุ๊ก รับเปียกช่วงสงกรานต์ใน จังหวัดเชียงใหม่

The use of chalk ( Thai : ดินสอพอง ) is also very common having originated in the chalk used by monks to mark blessings. การใช้ ปูนขาว (ไทย: ดินสอพอง) นอกจากนี้ยังร่วมกันอย่างมีมาในปูนขาวใช้พระภิกษุทำเครื่องหมายพร.

Some children having fun at the Bangkok Zoo during Songkran. เด็กบางคนมีความสนุกสนานในกรุงเทพฯสวนสัตว์ระหว่างสงกรานต์.
The throwing of water originated as a way to pay respect to people, by capturing the water after it had been poured over the Buddhas for cleansing and then using this "blessed" water to give good fortune to elders and family by gently pouring it on the shoulder. อาเจียนน้ำมาเป็นวิธีการจ่ายเกี่ยวกับคนโดยจับน้ำหลังจากที่มันได้รับการ poured กว่าพระพุทธรูปเพื่อชำระล้างแล้วใช้นี้ "จำเริญ" น้ำเพื่อให้ความโชคดีที่ผู้ใหญ่และครอบครัวด้วยเบาๆเทมันในไหล่. Among young people the holiday evolved to include dousing strangers with water to relieve the heat, since April is the hottest month in Thailand (temperatures can rise to over 100°F or 40°C on some days). ในหมู่คนหนุ่มสาววันหยุดพัฒนารวม dousing คนแปลกหน้าด้วยน้ำเพื่อบรรเทาความร้อนที่นับเมษายนเป็นเดือนสุดในประเทศไทย (อุณหภูมิสามารถขึ้นไปกว่า 100 ° F หรือ 40 ° C ในบางวัน). This has further evolved into water fights and splashing water over people riding in vehicles. นี้ได้พัฒนาไปสู่ fights น้ำและเล่นน้ำมากกว่าคนขี่ในรถ.
Nowadays, the emphasis is on fun and water-throwing rather than on the festival's spiritual and religious aspects, which sometimes prompts complaints from traditionalists. ปัจจุบันเน้นอยู่ในความสนุกสนานและน้ำขว้างปามากกว่าในใจของเทศกาลและด้านศาสนาซึ่งบางครั้งแจ้งข้อร้องเรียนจาก traditionalists. In recent years there have been calls to moderate the festival to lessen the many alcohol-related road accidents as well as injuries attributed to extreme behavior such as water being thrown in the faces of traveling motorcyclists. ในปีล่าสุดได้มีสายการเป็นผู้ดูแลงานเพื่อช่วยลดแอลกอฮอล์หลายอุบัติเหตุถนนที่เกี่ยวข้องรวมทั้งบาดเจ็บประกอบกับพฤติกรรมสุดโต่งเช่นน้ำการโยนในใบหน้าของเดินทาง motorcyclists.
The water is meant as a symbol of washing all of the bad away and is sometimes filled with fragrant herbs. น้ำมีขึ้นเป็นสัญลักษณ์ของการซักผ้าของเสียออกและบางครั้งเต็มไปด้วยกลิ่นหอมสมุนไพร.
Songkran is also celebrated in many places with a pageant in which young women demonstrate their beauty and unique talents, as judged by the audience. สงกรานต์นี้ยังมีชื่อเสียงในหลายๆสถานที่ที่มีการแสดงกลางแจ้งที่หญิงสาวแสดงความงามและความสามารถพิเศษของพวกเขาตัดสินตามชม. The level of financial support usually determines the winner, since, to show your support you must purchase necklaces which you place on your chosen girl. ระดับของการสนับสนุนทางการเงินมักจะกำหนดผู้ชนะเนื่องจากเพื่อแสดงการสนับสนุนของคุณจะต้องซื้อสร้อยคอที่ที่คุณกับสาวที่คุณเลือก.
[
edit ] Astrological calculation [แก้ไข] การคำนวณโหราศาสตร์
Although the
traditional calendar of Thailand like most of Southeast Asia utilizes a lunisolar calendar , the date of the new year was calculated on a purely solar basis. แม้ว่า ปฏิทินโบราณแห่งประเทศไทย ต้องการมากที่สุดของ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จะใช้ ปฏิทิน lunisolar วันปีใหม่ได้คำนวณบนพื้นฐานแสงอาทิตย์หมดจด. The term Songkran comes from Sanskrit "Sankranta" and means "a move or change" - in this case the move of the sun into the Aries zodiac . คำ สงกรานต์ มาจาก ภาษาสันสกฤต "Sankranta" และหมายถึงการย้ายหรือเปลี่ยนแปลง "- ในกรณีนี้ย้ายของดวงอาทิตย์ใน ราศีเมษ ราศี. Originally this happened at the vernal equinox , but, as the Thai astrology did not observe precession , the date moved from March to April. ครั้งแรกนี้เกิดขึ้นที่ equinox วัยรุ่น แต่ตาม โหราศาสตร์ ไทยไม่ได้ดู precession, วันที่ย้ายจากมีนาคม-เมษายน.
There is a similar named Indian Festival called as Sankrant or Makar Sankranti
[2] , celebrated on 14 January every year. มีชื่อที่คล้ายกันอินเดียเรียกว่าเป็นเทศกาล Sankrant หรือ Makar Sankranti [2], โด่งดังในมกราคม 14 ทุกปี. Songkran as such has similarity to Indian festival of Holi . สงกรานต์เป็นดังกล่าวมีความคล้ายคลึงกันกับงานเทศกาลของอินเดีย Holi.
The
traditional new year celebration in Sri Lanka also coincides with the Thai new year. ฉลอง ปีใหม่แบบดั้งเดิม ใน ศรีลังกา ยังเกิดขึ้นพร้อมกับปีใหม่ไทย.
Greetings [แก้ไข] Greetings
The traditional greeting is "สวัสดีปีใหม่" (sa-wat-dee pee mai), basically "Happy New Year". ทักทายแบบคือ "สวัสดีปีใหม่" (SA วัด-Dee ฉี่ mai) เป็นพื้น "ปีใหม่". "
Sawasdee " = also used for "hello" or "goodbye" (Romanized spellings may vary, ie "sawatdee", "sawadee" or "sawasdee"). "สวัสดี" = ใช้สำหรับ "hello" หรือ "ลา" (สะกด Romanized อาจแตกต่างกันไป sawatdee "เช่น", "sawadee" หรือ "สวัสดี"). "Pee" = year. "ฉี่" ปี =. "Mai" = new. "Mai" = new. Or "สุขสันต์ปีใหม่" (suk-san pee mai), "Suksan" = Happy. หรือ "สุขสันต์ปีใหม่" (สุข-san ฉี่ mai), "Suksan" = Happy. However, most people use "สุขสันต์วันสงกรานต์" (suk-san wan songkran) - meaning "Happy Songkran Day" - since "pi mai" is more often linked with the first of January. แต่คนส่วนใหญ่ใช้ "สุขสันต์วันสงกรานต์" (สุขสงกรานต์ซีด-san) - ความหมาย "Happy สงกรานต์วัน" - ตั้งแต่ mai ปี่ "" มีการเชื่อมโยงบ่อยขึ้นกับแรกของเดือนมกราคม. "Suksan" is also used as an attribute for other days such as "Valentine's Day" ("สุขสันต์วันแห่งความรัก", suk-san wan haeng khwam rak) = Happy Valentine's Day. "Suksan" ยังใช้เป็นแอตทริบิวต์วันอื่นๆเช่น "วันวาเลนไทน์" ( "สุขสันต์วันแห่งความรัก" สุข-san ซีด haeng รัก khwam) วัน = แฮปปี้วาเลนไทน์.
In other calendars [แก้ไข] ปฏิทินในอีก
Songkran is also celebrated in
Laos (called pee mai lao ), Cambodia (called Chaul Chnam Thmey, Cambodian New Year ), Myanmar (called Thingyan ), and by the Dai people in Yunnan , China . สงกรานต์นี้ยังมีชื่อเสียงใน ลาว (ที่เรียกว่า ฉี่ mai ลาว) กัมพูชา (เรียก Chaul Chnam Thmey, ปีใหม่กัมพูชา) พม่า (เรียก Thingyan) และโดย คนไท ใน ยูนนาน, จีน. The same day is celebrated in South Asian calendars as well: the Assamese (called Rongali Bihu), Bengali (called Pohela Boishakh ), Oriya (called Maha Visuba Sankranthi ), Malayali , Punjabi , Sinhalese , and Tamil New Years fall on the same dates, based on the astrological event of the sun beginning its northward journey. วันเดียวกันมีชื่อเสียงในทวีปเอเชียปฏิทินรวม: อัสสัม (เรียก Rongali Bihu) เบงกอล (เรียก Pohela Boishakh) Oriya (เรียกว่ามหา Visuba Sankranthi) Malayali, ปัญจาบ, สิงหล และตก ทมิฬ ปีใหม่ในวันเดียวกันตามเหตุการณ์โหราศาสตร์ของดวงอาทิตย์เริ่มต้นการเดินทางทางเหนือของ. It occurs at the same time as that given by Bede for festivals of Eostre —and Easter weekend occasionally coincides with Songkran (most recently 1979 , 1990 , and 2001 , but not again until 2085 ). [3] มันเกิดขึ้นในเวลาเดียวกันตามที่กำหนดโดย Bede สำหรับ เทศกาล ของ Eostre และวันหยุด อีสเตอร์ อาจเกิดขึ้นพร้อมกับสงกรานต์ (ล่าสุด 1,979, 1,990, และ 2,001 แต่ไม่จนกว่า 2,085). [3]
Other places celebrate with water but more traditionally, such as the
Water-Splashing Festival of Chiang Rung ( Jinghong ), China. สถานที่อื่นๆฉลองด้วยน้ำแต่เพิ่มเติมตามธรรมเนียมเช่น Water-เล่นเทศกาล ของเชียงรุ่ง (Jinghong), จีน.
คำศัพท์
1. emphasis=ความสำคัญ
2.pageant= การแห่แหน
3.symbol=สัญลักษณ์
4.Indian=ชาวอินเดีย
5.celebrated=ที่มีชื่อเสียง
6.support=สนับสนุน
7. behavior=พฤติกรรม
8.roam=ท่องเที่ยวไป,
9.ornately =อย่างหรูหรา
อ้างอิง
en.wikipedia.org/wiki/Songkran

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น